본문으로 바로가기

온라인가나다 상세보기

[재질문] 325846 재질문

작성자 한글짱 등록일 2026. 1. 12. 조회수 17

"기존의 답변에서는 심의된 일부 표현에 대해서만 답변을 드렸습니다." 이 부분이요.

제가 외래어 질문 자주 하는데 이전에는 심의 안 됐어도 표기법 대조해서 알려 주셨어요.

제대로 알아 보고 답변 주시기 바랍니다.

그리고 태국어 인명 다섯 개 답변 주시기 바랍니다


ธนกฤต 



กฤตภาส 




ปวริศ

 ชญานิน



พิมพ์พิสุทธิ์ 












==================================================================
질문자 : 한글짱                               등록일시 : 2026. 1. 6.
재질문 기능이 안 돼서 여기다 질문드립니다. 2024년 7월 23일에 태국어 질문에는 심의된 바가 없어도 표기법과 대조하여 답변을 해 주셨던데언제 답변 방향이 바뀐 거죠?그 동안 온라인 가나다를 통해 심의가 안 된 외래어 표기를 안내받고는 했는데 갑자기 답변 범위가 아니라고 하시니 황당합니다.심의가 안 된 외래어 표기는 안내가 어렵다면 공지 사항에 작성해 주셔야 하는 거 아닌가요?아니면 답변자님만 안 해 주시는 거면 다시 답변해 주세요.형평성에 어긋나잖아요

==================================================================
답변자 : 온라인 가나다                               답변일시 : 2026. 1. 7.
안녕하십니까? 앞서 말씀드린 대로, 문의하신 외래어는 아직 표기가 정해지지 않아 정확한 표기를 안내하여 드리기 어렵습니다. 그러나 베트남어의 외래어 표기법에 따르면 아래와 같이 적으실 수 있겠습니다. 다만 이러한 내용은 어디까지나 임의로 말씀드리는 것이며, 심의 후에는 표기가 달라질 수 있습니다. 이러한 이유로, 분명하지 않은 외래어 표기를 안내할 가능성이 있어, 기존의 답변에서는 심의된 일부 표현에 대해서만 답변을 드렸습니다. 이 점 양해해 주시기 바랍니다.ngáp phải→ 응압 파이xắn đất→ 싼 덧phở→ 퍼nhánh→ 냐인ướt→ 으엇tgián tiếp→ 잔 띠엡chiếc → 찌엑đứng lên → 등 렌trở→ 쩌quá khứ→ 꽈 크고맙습니다.

비밀번호 확인

닫기

질문 작성 시 입력했던 비밀번호를 입력해 주세요