본문으로 바로가기

온라인가나다 상세보기

외래어표기법 문의드립니다.

작성자 김솔빈 등록일 2025. 8. 5. 조회수 66

안녕하세요, 고생많으십니다! 


- 영어 이름 ‘Brenice Gutierrez’ ’브레니스 쿠티에레즈’

- 영어 이름 ‘알린’

- 프랑스 이름 ‘Coralie Vanhouck' 코랄리 반호크' 


위의 방법으로 표기하는 게 맞을지 여쭙숩니다~




※이동통신 기기에서 작성한 글입니다.

[답변]외래어[고침]

답변자 온라인 가나다 답변일 2025. 8. 8.

안녕하십니까?

기존의 외래어 표기 심의 용례를 고려하면, 'Gutierrez'는 '쿠티에레즈'로, 'Arlene'은 '알린'으로 쓰는 것이 적절해 보입니다. 다만 다른 부분에 대해서는 심의된 바가 없으므로, 안내해 드리기 어렵습니다. 외래어를 한글로 옮겨 적을 때는 여러 원인으로 실제 표기가 달라질 수 있다는 점에서, 발음 기호가 분명히 제시된 경우에만 제시된 발음 기호를 기준으로 답변을 드릴 수 있는데, 인명의 경우 그 발음을 명확히 알기 어렵다는 점에서 안내해 드리기 어려움을 양해해 주시기 바랍니다. 아울러 위에서 외래어 표기 역시 어디까지나 임의로 말씀드리는 것이며, 관습적 표기나 발음 등에 따라 심의 후 그 표기가 달라질 수 있습니다. 이 점 양지해 주시기 바랍니다.

고맙습니다.



[고침]
위의 답변에 오류가 있어 정정합니다. 외래어 표기 심의 용례에 따르면 'Gutierrez'는 '쿠티에레즈'가 아닌 '구티에레즈'로 쓰는 것이 적절하겠습니다. 답변에 혼란을 드려 죄송합니다.
고맙습니다.

비밀번호 확인

닫기

질문 작성 시 입력했던 비밀번호를 입력해 주세요