본문으로 바로가기

온라인가나다 상세보기

프랑스 인명 표기 문의

작성자 최윤정 등록일 2025. 7. 22. 조회수 73

안녕하세요!


Claude  Pouillet (1790~1868) 이라는 프랑스 물리학자의 인명 표기에 관해 질문이 있습니다.


프랑스 인명 중 규정용례를 찾아보니

로브그리예, 알랭 Robbe-Grillet, Alain

메이예, 앙투안 Meillet, Antoine

처럼 -illet 인 경우 '이예'로 표기한 것 같은데요.


랑부예, 카트린 드 비본 Rambouillet, Catherine de Vivonne

여기에서는 -illet 를 '예'로 표기한 것 같고요?

앞에 오는 모음에 따라 달라지는 건지요?


질문 요지는.

Claude  Pouillet 의 경우

푸이예 / 푸예

중 어느 표현이 맞는 건지 궁금합니다.


답변 부탁드립니다. 감사합니다.

[답변]외래어[2차 답변]

답변자 온라인 가나다 답변일 2025. 7. 30.

안녕하십니까?

보다 명확한 답변을 드리기 위하여, 문의하신 내용을 외래어 담당자에게 문의해 두겠습니다. 답변이 오는 대로 이어서 적고 제목에 '2차 답변'이라고 적어 두겠습니다. 2차 답변에는 시일이 다소 오래 걸릴 수 있음을 널리 양해하여 주시기 바랍니다.

고맙습니다.



[2차답변]
'-illet'가 쓰인 용례를 살펴보면, 말씀하신 표기 외에 'Millet'는 '밀레'로 표기하는 경우도 있습니다. 프랑스어는 발음 기호를 기준으로 하여 적으므로 해당 인명의 발음 기호를 확인하신 후 프랑스어 표기법에 따라 표기하시는 것이 적절하겠습니다.

비밀번호 확인

닫기

질문 작성 시 입력했던 비밀번호를 입력해 주세요