본문으로 바로가기

온라인가나다 상세보기

영어, 프랑스어 외래어 표기

작성자 정빈 등록일 2025. 4. 29. 조회수 120

안녕하세요? 외래어 표기 몇 가지 여쭙니다.


Lyricist[ˈlɪrəsəst], 영어.


Panthéon[pɑ̃teɔ̃], 프랑스어.


두 단어의 표기가 궁금합니다.

[답변]외래어[고침]

답변자 온라인 가나다 답변일 2025. 5. 2.

안녕하십니까?

제시하신 발음 기호를 영어와 프랑스어의 외래어 표기법에 비추어 한글로 옮겨 적는다면, 각각 '리러서스트', '팡테옹'으로 쓸 수 있겠습니다. 다만 외래어를 한글로 옮겨 적을 때는 여러 원인으로 실제 표기가 달라질 수 있다는 점에서, 이러한 기준으로 말씀드리는 외래어 표기는 어디까지나 임의로 말씀드리는 것이며, 관습적 표기나 발음 등에 따라 심의 후 그 표기가 달라질 수 있습니다. 이 점 양지해 주시기 바랍니다.

고맙습니다.

[고침]
위의 답변에 오류가 있어 정정합니다.
제시하신 'Panthéon'의 발음 기호를 프랑스어의 외래어 표기법에 따라 옮겨 적는다면 '팡테옹'으로 쓸 수 있겠습니다만, 표준국어대사전에 '만신전(萬神殿)의 뜻으로, 로마에 있는 로마 시대 신전(神殿)을 이르는 말/프랑스의 파리에 있는 사원(寺院)'의 의미로 풀이되는 'Pantheon'이 '판테온'으로 올라 있습니다. 이를 고려하면, 말씀하신 표현 역시 '판테온'으로 쓰는 것이 적절하겠습니다.
고맙습니다.

비밀번호 확인

닫기

질문 작성 시 입력했던 비밀번호를 입력해 주세요