온라인가나다 상세보기
진지=steamed white rice인가요?
작성자
조문희
등록일
2024. 3. 29.
조회수
17
안녕하세요,
"진지 드세요"는 어른들께 드리는 "식사 하세요"의 높임말로 알고 있습니다.
즉, 진지란 식사, 한 상 차림이라고 이해하고 있었는데요, 얼마 전 호텔 메뉴에서 steamed white rice를 밥이 아닌 진지로 표현한 부분을 보고 의문이 생겨 글을 남깁니다. 옳은 표현인가요?
[답변]번역
답변자
온라인 가나다
답변일
2024. 4. 1.
안녕하십니까?
외국어 번역과 관련한 사항은 이곳의 답변 범위를 벗어나므로 이곳에서 답변을 드리기 어렵습니다. 이 점 양해하여 주시기 바랍니다. '진지'의 쓰임을 아래에 보이니, 참고해 보시기 바랍니다.
고맙습니다.
-----
진지
- 발음
- [진ː지]
- 품사
- 「명사」
- 「001」‘밥’의 높임말.
- 아버님, 진지 드세요.
- 삼월이의 놀라는 양을 상쾌한 듯이 바라보던 연연이는 삼월이에게 저녁 진지를 차려 오기를 명하였다.≪김동인, 젊은 그들≫
- 앉으세요. 진지나 잡숫고 가셔야죠.≪염상섭, 대를 물려서≫
이전글
[재질문] -하다의 띄어쓰기
다음글
야구 해설 표현 오용 질문