신어

' 슬림하다'와'슬림화하다'

박용찬(朴龍燦) / 국립국어연구원

신어에서 외국어나 외래어가 말의 한 부분으로 쓰인 예가 적잖이 발견된다. 특히 외국어나 외래어에 '-하다'나 '-되다'를 결합하여 만들어 낸 동사와 형용사가 상당수 있다. 이와 같은 구성 방식으로 만들어진 예를 기존 국어사전에서 찾아보면 '트레이드하다, 리메이크하다, 롱런하다, 코디하다, 컴백하다, 킥하다, 슛하다, 아르바이트하다; 업그레이드되다, 캐스팅되다, 매치되다, 클로즈업되다' 부류와 '컬러풀하다, 스마트하다, 와일드하다, 로맨틱하다, 타이트하다' 부류가 있는데 전자는 동사의 예이고 후자는 형용사의 예이다. 이런 동사와 형용사가 신어에서 아주 생산적으로 만들어지고 있는 것이다.
    특히 형용사의 경우, 외국어나 외래어에 '-하다'를 결합하여 만들어 낸 예가 대부분을 차지한다.

(1) ㄱ. 거리에서 가장 많이 볼 수 있는 리조트룩은 슬리브리스(민소매)톱과 슬림하고 짧은 반바지를 매치한 차림. <매일경제 2001년 6월 1일>
ㄴ. 이 제품은 보습, 항균 기술이 뒷받침된 누드 타입으로 프레시한 프리미엄급 치즈와 부드럽고 촉촉한 빵 맛이 조화롭게 어울린 베이커리 타입의 미니 케이크이다. <매일경제 2001년 7월 5일>
ㄷ. 댄디한 소품을 활용한다. <매일경제 2001년 6월 8일>
ㄹ. 대우 자동차는 스포티한 분위기와 고급 편의 사양을 적용한 2001년형 라노스 Ⅱ를 28일 판매한다. <동아일보 2001년 3월 28일>
ㅁ. 오늘은 2이닝 연속 잘 던졌다. 엑설런트했다. <일간스포츠 2001년 5월 8일>
ㅂ. 블랙 앤드 화이트 매치를 활용해 흰 셔츠에 검은 가죽 스커트를 입으면 도회적이고 모던한 느낌을 줄 수 있다. <동아일보 2001년 4월 27일>
ㅅ. 물 위에서 공중제비를 도는 스키어의 액션이 다이내믹하다. <일간스포츠 2001년 5월 16일>

위의 예들은 모두 외국어나 외래어(특히, 영어)인 슬림(slim), 프레시(fresh), 댄디(dandy), 스포티(sporty), 엑설런트(excellent), 모던(modern), 다이내믹(dynamic) 등에 '-하다'를 결합하여 새로이 만들어 낸 형용사이다. 그런데 '-하다' 앞에 오는 말이 모두 영어의 형용사라는 점이 특기할 만하다. '언밸런스하다["표준국어대사전"에 올라 있는 표제어임.]'나 '스파이스하다["2001년 신어"에 올라 있음.]'와 같은 몇몇 예외가 있긴 하지만 이는 극히 드문 경우이다.
    형용사와 달리, 동사는 다음처럼 영어의 명사나 동명사형에 '-하다'를 결합하여 만들어 낸 것들이 대부분이다.

(2) ㄱ. 유 아무개 씨가 5가지 입술연지를 골라 쓸 수 있게 5층으로 이루어진 원통형 '입술 연지함'(루주)을 디자인해 의장 등록 출원을 한 것은 지난 99년 1월이었다. <한겨레 2001년 7월 18일>
ㄴ. 둘째는 그 다른 영화를 패러디함으로써 놀리거나 비판하기 위해서다. <한겨레 2001년 7월 24일>
ㄷ. 이 행사는 북마크할 때 주소(URL) 아이디 암호 등을 등록해 별도의 로그인 과정을 거치지 않는 '북마크 자동 로그인', 북마크해 놓은 페이지의 변화를 알려 주는 '트래킹 기능' 등 웹 트랙의 서비스 확대를 기념해 마련됐다. <한국경제 2000년 10월 30일>
ㄹ. 6월께 크랭크인할 "천사의 이"는 일본 금융 비리 사건을 영화화한 "주바쿠"(99년)로 스타 감독 대열에 합류한 하라다 마사토의 차기작으로 관심을 모으고 있는 작품. <일간스포츠 2001년 4월 17일>
(3) ㄱ. 얼마 전부터 위스키를 키핑하고 있다는 직장인 김영미 씨는 "혼자서도 별로 어색하지 않게 즐길 수 있는 것이 바의 큰 매력인 것 같다."라며 "키핑을 하면 큰 부담 없이 자주 들를 수 있어 좋다."라고 말했다. <일간스포츠 2001년 5월 30일>
ㄴ. 술집에서 만난 아가씨의 아파트를 빌더링해서 들어가고...등반 중 위급한 상황을 맞으면 믿을 건 자신밖에 없다고 생각한다. <동아일보 2001년 9월 14일>
ㄷ. 입지 여건을 잘 활용해 단독 주택을 제대로 리모델링(성능 개보수)하면 아파트보다 훨씬 높은 멋과 수익을 기대할 수 있다. <동아일보 2001년 6월 1일>
ㄹ. 이 제품은 또한 단일 장치 내에서 여러 유형의 데이터 트래픽을 버퍼링하는 기능을 제공함으로써 사용자가 각각의 읽기 및 쓰기 작업에서 서로 다른 큐를 선택할 수 있도록 지원한다. <디지털타임스 2001년 10월 22일>

영어의 형용사를 우리말에서 동사화하기 위해서는 (4)의 예처럼 '-하다' 앞에 '그렇게 만들거나 됨'의 뜻을 더하는 접미사 '-화'를 덧붙여야 한다. 그런데 '-화'는 우리말에서 일부 명사 뒤에 붙는 말이다. 이러한 점을 고려할 때 영어의 형용사가 국어에서는 형용사가 아닌 명사로 인식된다고 할 수 있다. 즉, 영어의 형용사가 우리말에서는 명사로 인식되어, 명사로 인식된 영어의 형용사에 '-화'를 덧붙인 뒤 여기에 다시 '-하다'를 결합한 것이다. 앞에서 살핀 (1)의 예들도 명사로 인식된 영어의 형용사에 '-하다'를 결합하여 우리말에서 형용사가 된 것으로 보아야 한다.

(4) ㄱ. "인터넷 한겨레"가 지난 10일 네티즌 1,197명을 대상으로 "다기능의 값비싼 소프트웨어와 핵심 기능 위주의 값싼 소프트웨어 중 어느 것을 쓰겠느냐?"라고 물어본 결과 93%가 '슬림화한 보급판'을 구매하겠다고 답했다. <한겨레. 2001. 5. 14. 17면> ㄴ. 정부는 이달 중 금융 지주 회사 설립 추진 위원회를 발족, 한빛 은행 중심의 지주 회사 설립에 본격 착수하는데 이들 금융 기관을 클린화할 계획이다. <한국경제. 2000. 11. 4. 7면>

(4)의 예는 영어의 형용사인 '클린(clean), 슬림(slim)'에 접미사 '-화'를 결합한 후 여기에 다시 '-하다'를 덧붙여 동사를 만들어 낸 것들이다.