연구소 소식


외래어 표기법 통일안 작성 및 공청회 개최
    국어연구소에서는 '85년 7월 '외래어 표기법 개정안'(이하 국어연구소안)을 작성하고, 동 7월 26일 학술원 회의실에서 각계 인사가 참석한 가운데 이에 대한 공청회를 가졌다.
    이 안은 학술원 어문 연구 위원회 외래어 표기법 소위원회에서 1984년도에 작성한 '학술원안'(이하 '84 개정안)을 바탕으로 한 것인데, '84 개정안은 1979년 문교부에서 작성한 '외래어 표기법안'(이하 '79 개정안)을 바탕으로 해 수정 보완한 것이다. '84 개정안은 1982년부터 3년 동안 연구 검토하여 완성된 것으로 이에 대한 여론을 900여 명의 각계 인사를 대상으로 한 설문 조사를 통해 수정 보완하여 '84년 11월 최종 확정한 것이다.
    그런데 문교부에서는 이 어문 관계 표기법의 개정 사업이 건국 이후 초유의 사업이며, 그 개정 결과가 국민의 언어 생활과 문화 활동에 끼치게 될 영향이 막대하다는 사실을 고려하여 1985년 2월 국어연구소에 '84 개정안에 대한 연구 검토 및 보완을 의뢰하였다. 이러한 문교부의 요청에 따라 본 연구소에서는 '84 개정안에 대한 검토를 통해서 부족한 부분을 보완하는 한편, 외래어 표기법 개정에 따른「외래어 표기법 용례집」을 작성하는 어문 관계 표기법 개정 사업을 추진하게 되었다.
    이에 국어연구소에서는 원칙적으로 '84 개정안을 바탕으로 부족한 점을 보완하여 표기법안을 확정하기로 하고, 그동안 '79 개정안 및 '84 개정안의 작성 작업에 관여해 온 학자들을 중심으로 외래어 표기법 개정안 심의 위원회를 구성하여 연구의 지속성을 확보하는 한편, '84 개정안의 공개를 통해 제기된 여러 가지 문제점을 보완하기로 하였다. 이에 1985년 2월 외래어 표기법 개정안 심의 위원회를 구성하고 1985년 2월부터 7월까지 16차에 걸친 심의 위원회를 통해서 '84 개정안을 수정 보완, 본 개정안을 작성하고, 이에 대한 공청회를 통하여 제시된 의견을 바탕으로 최종 보고서를 작성하고 있다.
    공청회에 제시된 국어연구소 개정안의 특징과 개요는 다음과 같다.

<국어연구소 개정안의 특징과 개요>
가. 기본표기 원칙
1. 외래어도 현행 한글 표기 체계 안에서 표기하도록 한다.
2. 외래어의 본래 음가를 존중하되, 국어의 현실 발음에서 구분되지 않는 것은 표기에 반영하지 않는다.
3. 관용으로 굳어진 것은 관용을 존중하되, 관용 외래어를 포함하는 외래어 표기 용례집을 작성하여 실제 운용에 혼란이 없도록 한다.
4. 실용성을 존중하여, 한글 표기에서 사용되지 않는 문자 결합은 가능한 한 피하도록 한다.
나. 특징
1. 현행 문교부의 외래어 표기법을 근간으로 하여, '84 학술원 개정안을 일부 수정함.
2. 현행 한글 운용 체계에서 벗어나지 않도록 하였음.
    ㄱ. 외래어의 표기를 위한 별도의 기호나 문자를 만들지 않았음.
    ㄴ. 장음 표기를 따로 하지 않았음.
3. 표기 규정을 명시적으로 하여 혼란의 여지를 없앴음.
다. 개요
1. 체제:4장 10절로 체제를 갖춤
    제 1 장:표기의 기본 원칙
    제 2 장:표기 일람표
    제 3 장:표기 세칙(1절∼7절)
    제 4 장:인명 지명의 표기 원칙
2. 표기의 기본 원칙:개정안의 표기 원칙을 바탕으로, 현행 표기법의 기본 원칙을 살렸음.
3. 표기 일람표:국제 음성 기호와 한글 대조표, 스페인어와 한글 대조표, 이탈리아어 자모와 한글 대조표, 가나와 한글 대조표, 주음 부호와 한글 대조표로 세분하여 표기 규정을 명시적으로 하고, 국제화에 대비하도록 하였음.
4. 표기 세칙:각 언어별 표기 세칙을 따로 붙여 표기법상의 혼란의 여지를 없앴음.
라. 기타
1. 국어와 외국어의 음운 체계의 차이로 다양한 표기가 가능한 경우, 가능하면 현행안을 존중하여 대폭적인 수정을 피하였음.
2. 표기법의 운용상의 제문제를 보완하기 위해 외래어 표기 용례집을 따로 만들도록 함.

<표기법(안)별 주요 내용 대비표>
  '84 학술원 개정안 '85 국어연구소 개정안 현 행 안 비 고
영어의
표기 세칙 수정
[l]로 시작되는 낱말 앞에 다른 말이 결합하여 하나의 낱말을 이룰 경우, [l]이 어중에 오게 되더라도 'ㄹ'로만 적는다. '84 학술원안 제 6 항 3) 삭제 'l'이 두 글자 사이에 있을 때는 'ㄹㄹ'로 적는다. '85 개정안에서 제10항 복합어 규정을 신설함에 따라 '84 개정안의 제 6항 3)은 불필요함.
규정 없음 제10항 복합어
1) 따로 설 수 있는 말의 합성으로 이루어진 복합어는 그것을 구성하고 있는 말이 단독으로 쓰일 때의 표기대로 적는다.
2) 원어에서 띄어 쓴 말은 띄어 쓴 대로 한글 표기를 하되 붙여 쓸 수 있다.
규정 없음 gaslamp
현행:가슬램프
'84:개스램프
'85:개스램프
독일어의
표기 세칙 수정
제1항 어말 또는 자음 앞의 [r]는 '으'를 붙여 적는다. 다만, 어말의 '-er[ r]'는 '어'로 적는다. 제 1 항 [r]
1) 자음 앞의 [r]는 '으'를 붙여 적는다.
2) 어말의 [r]와 '-er[er]'는 '어'로 적는다.
3)복합어 및 파생어의 선행 요소가 'r'로 끝나는 경우는 2)의 규정을 준용한다.
[r]가 종성에서 발음된 때 '르'로 적는다. 현지 발음에 따라 환경을 명시하고, 복합어 파생어의 규정 추가.
Herr 현행:헤르
'84:헤르
'85:헤어
Muttersprache
현행:무테르시프라헤
'84:무테르슈프라헤
'85:무터슈프라헤
[∫]의 표기
어말의 [∫]는 '시'로 자음 앞의 [∫]는 '슈'로 모음 앞의 [∫]는 뒤따르는 모음에 따라 '샤' '새''셔''쇼''슈''시'로 적는다(영어의 표기 세칙 준용).
제 4 항 [∫] 신설
1) 어말 또는 자음 앞에서는'슈'로 적는다.
2) [y] [ø]앞에서는 'ㅅ'으로 적는다.
3) 그 밖의 모음 앞에서는 뒤따르는 모음에 따라 '샤,쇼,슈'등으로 적는다
1) 어떠한 경우라도 받침으로 적지 못한다.
2)'∫,Ʒ'의 초성은 뒤따르는 모음에 따라 다음과 같이 적는다.
샤셔슈슈시 쟈져죠쥬지
Steiner
현행:시타이너
'84:슈타이너
'85:슈타이너
Mensch 현행:멘시
'84:멘시
'85:멘슈
schön 현행:쇠엔
'84:
'85:쇤
1)어말 자음 앞에서는 '으'를 붙여 적는다.
2)그 이외의 경우에는 'ㅅ'으로 적는다.
(영어의 표기 세칙 준용)
제 5 항[s]
두 모음 사이의 [s]는 'ㅆ'으로 적는다.
초성:'ㅅ'
중성:'스'
받침으로 적지 못함.
(영어의 표기 세칙 준용)
Rasse 현행:라세
'84:라세
'85:라쎄
프랑스어의
표기 세칙 수정
제2항 마찰음[∫] [Ʒ]어말과 자음 앞의 [∫][Ʒ]는 '슈''주'로 적는다.
(이외에는 영어의 표기 세칙 준용)
제2항 마찰음 [∫][Ʒ]
1)어말과 자음 앞의 [∫][Ʒ]는 '슈''주'로 적는다.
2)[∫]가 [Ə][w][Ч] 앞에
올 때에는 뒤따르는 모음과 합쳐 '슈'로 적는다.
3) [∫]가 [y][œ][][ø][j] 앞에 올 때에는 'ㅅ'으로 적는다.
대조표에 의하고 영어의 표기법 준용
[∫] [Ʒ]
초성 시 지
종성 시 지 '∫, Ʒ'의 초성은 뒤따르는 모음에 따라 다음과 같이 적는다. 샤셔쇼슈시 쟈져죠쥬지
manche 현행:망시
'84:망시
'85:망슈
chemise 현행:셔미즈
'84:스미즈
'85:슈미즈
제 4 항
1) [j]는 ①어말에서는 '유'로 적고 ②두 모음 사이에 끼여 있을 때는 모음과 합쳐 '야,요,유,예' 등으로 표기하되, 뒷모음이 [œ][ø]일 때만은 '이외'로 적고 ③그 이외에는 '이'로 적는다.
제 4 항 반모음 [j]
1) 어말에 올 때에는 '유'로 적는다.
2) 모음 사이의 [j]는 뒷모음과 합쳐 '예,얭야,양,요,용,유,이' 등으로 적는다. 단 뒷모음이 [ø][œ]일 때에는 '이'로 적는다.
3)그 밖의 [j]는 '이'로 적는다
규정 없음  
이탈리아어 표기 세칙 수정 제4항 같은 자음이 겹쳤을 때에는 겹치지 않은 경우와 같이 표기한다. 제4항 같은 자음이 겹쳤을 때에는 겹치지 않은 경우와 같이 적는다. 다만 -mm-,-nn-의 경우는 'ㅁㅁ''ㄴㄴ'으로 적는다. 같은 자음이 둘 있을 경우도 영어와 같이 하나로 발음함 gomma 현행:고마
'84:고마
'85곰마
제6항 qu
qu는 다음에 a,e,i,o가 올 때 각각 '콰,퀘,퀴,코'로 적는다.
제6항 qu
qu는 뒤따르는 모음과 합쳐 '콰,퀘,퀴' 등으로 적는다. 다만 ㅇ앞에서는 '쿠'로 적는다.
규정 없음 quota 현행?
'84:코타
'85:쿠오타
일본어의 표기 세칙 수정 제1항 발음(撥音) N[ン]은 'ㄴ'으로 적되, 어말에서는 'ㅇ'으로 적는다. 삭 제 'ン'은 'ㄴ'을 원칙으로 하되, 'カ,ガ' 줄 앞에서는 'ㅇ'으로 적고, 'マ,バ' 앞에서는 'ㅁ'으로 적을 수 있다. キンカザン
현행:킹카장
'84:긴카장
'85:긴카잔
규정 없음 제2항 장모음은 따로 표기하지 않는다. 장음을 위한 'ウ'는 같은 모음을 거듭한다. キュウシュウ
현행:쿠유슈우
'84:구유슈우
'85:규슈