Ⅰ. 개정 추진 경위
전번의 '한글의 로마자 표기법'은 국어 심의회 외래어 분과 위원회에서 연구·제정하여 문교부가 1959년에 공포한 이후 근 24년간 사용되어 온 표기법이다. 그동안 각급 학교 교과서, 정부 간행물, 지명, 도로명, 역명 등은 이 표기법에 따라 적어 왔으나, 일부 관공서, 영자 신문, 외국 기관 등에서는 1939년에 제정된 '머큔·라이샤워 표기법' 또는 혼합된 표기법을 사용하여 혼란과 비판의 소리가 높았다. 그래서 문교부는 다음과 같이 개정 사업을 추진하여 1984년1월에 이 '국어 로마자 표기법'을 확정 고시하기에 이르렀다.
Ⅱ. 국어의 로마자 표기법
단모음: | ㅏ | ㅓ | ㅗ | ㅜ | ㅡ | ㅣ | ㅐ | ㅔ | ㅚ |
a | ŏ | o | u | ŭ | i | ae | e | oe | |
중모음: | ㅑ | ㅕ | ㅛ | ㅠ | ㅒ | ㅖ | ㅢ | ||
ya | yŏ | yo | yu | yae | ye | ŭi | |||
ㅘ | ㅝ | ㅙ | ㅞ | ㅟ | |||||
wa | wo | wae | we | wi |
파열음 | ㄱ | ㄲ | ㅋ |
k,g | kk | k' | |
ㄷ | ㄸ | ㅌ | |
t,d | tt | t' | |
ㅂ | ㅃ | ㅍ | |
p,b | pp | p' | |
파찰음 | ㅈ | ㅉ | ㅊ |
ch,j | tch | ch' | |
마찰음 | ㅅ | ㅆ | ㅎ |
s,sh | ss | h | |
비 음 | ㅁ | ㄴ | ㅇ |
m | n | ng | |
유 음 | ㄹ | ||
r,l |
가구 kagu | 바둑 paduk | 갈비 kalbi |
제주 Cheju | 담배 tambae | 받침 patch'im |
시루shiru | 신안Shinan | 신촌Shinch'on |
부산Pusan | 상표sangp'yo | 황소hwangso |
사랑 sarang | 물건 mulgŏn |
발 pal | 진달래 chindallae |
냇물 naenmul | 부엌문 puŏngmun | 낚는다 nangnŭnda |
닫는다 tannŭnda | 갚는다 kamnŭnda | 진리 chilli |
심리 shimni | 압력 amnyŏk | 독립 tongnip |
가랑잎 karangnip | 낮일 nannil | 담요 tamnyo |
홑이불 honnibul | 풀잎 pullip | 물약 mullyak |
굳이 kuji | 해돋이 haedoji | 같이 kach'i |
국화 kuk'wa | 낳다 nat'a | 밝히다 palk'ida | 맞히다 mach'ida |
장기(長技) changki | 사건 sak n | 냇가 naetka |
작두 chaktu | 신다 shinta | 산불 sanpul |
장이 chang-i | 잔기(殘期) chan-gi |
물가에 mulka-e | 종로에 Chongno-e |
김복남 Kim Pok-nam | 사북면 Sabuk-myŏn |
인천 Inch'ŏn | 대구 Taegu | 세종 Sejong |
김정호 Kim Chŏng-ho | 남궁동자 Namgung Tong-cha |
손미희자 Son Mi-hŭi-cha | 정마리아 Ch ng Maria |
한하나 Han Hana |
충청북도 Ch'ungch'ŏngbuk-do | 제주도 Cheju-do |
의정부시 Ŭijŏngbu-shi | 파주군 P'aju-gun |
도봉구 Tobong-gu | 신창읍 Shinch'ang-ŭp |
주내면 Chunae-myŏn | 인왕리 Inwang-ri |
당산동 Tangsan-dong | 봉천 2동 Pongch'ŏn 2-dong |
종로 2가 Chongno 2-ga | 퇴계로 5가 T'oegyero 5-ga |
부산 직할시 Pusan | 신창읍 Shinch'ang |
남산 Namsan | 속리산 Songnisan |
금강 Kŭmgang | 독도 Tokto |
해운대 Haeundae | 경복궁 Kyŏngbokkung |
도산서원 Tosansŏwon | 불국사 Pulguksa |
현충사 Hyŏnch'ungsa | 독립문 Tongnimmun |
오죽헌 Ojuk'ŏn | 촉석루 Ch'oksŏngnu |
종묘 Chongmyo | 다보탑 Tabot'ap |
무량수전 Muryangsujŏn | 연화교 Yŏnhwagyo |
극락전 kŭngnakchŏn | 석굴암 Sŏkkuram |
안압지 Anapchi | 남한산성 Namhansansŏng |
금동 미륵보살 반가상 Kŭmdong-mirŭkposal-pangasang |
서울 Seoul | 이순신 Yi Sun-shin |
이승만 Syngman Rhee | 연세 Yonsei |
이화 Ewha |
Ⅲ. 해설
Ⅳ. 표기법 대조표
구 분 | 개정 표기법 | 참 고(현행 표기법) | 비 고 |
표 기 의 기본 원칙 |
표음주의 독립문 Tongnimmun |
정자법 Doglibmun |
|
모 음 | 어 ŏ 으 ŭ 거북선 Kŏbuksŏn 의정부 Uijŏngbu |
어 eo 으 eu Geobugseon Euijeongbu |
·반달표(˘)의 생략 허용 Kobukson Uijongbu |
자 음 | ㄱ ㄲ ㅋ k·g kk k' ㄷ ㄸ ㅌ t·d tt t' ㅂ ㅃ ㅍ p·b pp p' ㅈ ㅉ ㅊ ch-j tch ch' ·ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ은 유성음 사이에서는 g,d,b,j로 그 외는 k,t,p,ch로 표기 가구 kagu 국가 kukka 바둑 paduk 제주 Cheju 추풍령 Ch'up'ungnyŏng |
ㄱ ㄲ ㅋ g gg k ㄷ ㄸ ㅌ d dd t ㅂ ㅃ ㅍ b bb p ㅈ ㅉ ㅊ j jj ch gagu gugga badug Jeju Chupungryeong |
·k',t',p',ch' 의 어깻점(') 생략 허용 Chupungnyong |
인 명 | ·인명은 성과 이름의 순서로 쓰되 띄어 쓰고, 이름 사이에는 '-'를 넣는다. 김 정 호 Kim Chŏng-ho 장 복 남 Chang Pok-nam |
Gim Jeong-ho Jang Bog-nam |
|
행정구역 | ·도·시·군·구·읍·면·리·동의 행정 구역 단위는 -do, -shi, -gun, -gu, -ŭp, -myŏn, -ri, -dong으로 표기한다. 종로구 Chongno-gu 전라북도 Ch llabuk-do 신창읍 Shinch'ang- ŭp 인왕리 Inwang-ri 사북면 Sabuk-myŏn 수원시 Suwon-shi |
·행정 구역 단위는 대문자로 띄어 쓴다 Jongro Gu Jeonra Bug Do Shinch'ang Eub Inwang Ri Sabug Myeon Suweon Si |
|
자연 지물명 문화재명· 인공 축조물명 |
·자연 지물명·문화재명·인공 축조물명은 '-' 없이 붙여 쓴다. 속리산 Songnisan 남산 Namsan 독도 Tokto 금강 Kŭmgang 불국사 Pulguksa 석굴암 Sŏkkuram 경복궁 Kyŏngbokkung |
·용례집에 예시됨 Sogri Mt. Namsan Mt. Dogdo I. Geumgang R. Bulgug Tump. Seogguram Gyeongboggung(Pal.) |
|
관 용 | ·국제 관계 및 종래 관습적 표기의 관용 허용 서울 Seoul 이승만 Syngman Rhee 연세 Yonsei |
·명문 규정 없음. Seoul Syngman Rhee Yonsei |