본문으로 바로가기

온라인가나다 상세보기

dragon의 표기에 관련된 문제

작성자 차호정 등록일 2012. 8. 30. 조회수 1,163
현재 용례에 따르면 외래어 표기에서 dragon 자체에 대한 용례는 보이지 않고, 요트에서 dragon級(드래건급으로 표기)에 대한 용례만 보입니다. 이 상황에서 dragon이 외래어 표기법에 따르면 어떻게 표기되는 것이 옳은지에 대해 문의드리고 싶습니다.
원칙을 적용하여 발음(drӕgən)에 따라 표기를 한다면 드래건이 맞을 것이며 dragon級을 드래건급으로 옮겼으니 드래건이 옳은 것으로 보이지만, 다음과 같은 이유로 인해서 이가 확실한지에 대해 의문이 있어서 확인차 문의 절차를 거치고 있습니다.

1. 1928년에 쓰인 문헌인 용과 용의 대격전(신채호 저)에 보면 미르와 '드래곤' 사이의 대립구도가 나오는데, 해당 소설의 표기를 보면 거의 한 세기 이전부터 dragon의 표기로 드래곤이 쓰였던 것으로 보이며
2. 현재 쓰이는 표기 역시 드래곤이 드래건에 비해서 매우 흔합니다.
2-1. 외래어 표기로 쓰인 예
2-1-1. 스냅드래곤 : Snapdragon(스마트폰에 들어가는 칩의 이름입니다.)의 표기 (신문기사에서도 스냅드래건이 아닌 스냅드래곤으로 표기 : http://news.hankooki.com/lpage/economy/201208/h2012082902364921540.htm 등)
2-1-2. 드래곤볼 (만화책의 제목. 원제 ドラゴンボール, 영어명 Dragonball.)
2-1-3. 드래곤보트 (Dragon boats, 두산 백과사전의 표제어. http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1198333&categoryId=200000362)
2-2. 한국 내에서 쓰인 표기의 예
2-2-1. G-Dragon을 지드래곤으로 표기
2-2-2. 드래곤 길들이기 (영화 제목, 원제 How to Train Your Dragon)
2-2-3. 드래곤플라이 (기업명)
2-2-4. 전남 드래곤즈 (축구 팀 명칭)
3. 검색엔진 검색 결과
3-1. 구글 검색 : 드래곤 8억건, 드래건 42만건
3-2. 네이버 검색 : 드래곤 650만건, 드래건 4만건

이와 같은 내용을 볼 때 용을 뜻하는 Dragon을 드래곤으로 표기하는 것이 오래 전부터 있었던 일이며(제가 확인한 문헌상에서는 1928년이니, 그 이전부터 쓰였을 가능성이 높다고 봅니다) 현 시점에서도 드래곤이라는 표기가 주류를 이루고 있는 것으로 것으로 보입니다.
그로 인해 '드래곤'이 '오렌지'와 유사하게 외래어 표기법 규정의 '이미 굳어진 외래어'에 포함되는지에 대한 확인을 부탁드리기 위하여 글을 올립니다.
비밀번호

[답변]드래건

답변자 온라인 가나다 답변일 2012. 8. 31.
안녕하십니까?
질의하신 ‘dragon[drӕgən]’은 외래어(영어) 표기법에 따라 표기를 상정하면 ‘드래건’입니다. 따라서 “용례집”에 제시된 ‘dragon級’도 외래어 표기법에 따른 표기입니다.
덧붙여, 외래어 표기에서 관용을 인정한(이미 굳어진 외래어 표기) 표기는 ‘심의회’에서 결정합니다. 따라서 “외래어 용례집”에 제시되어 있지 않은 ‘드래곤’을 관용적 표기로 보기 어렵다는 점을 참고하시기 바랍니다.