본문으로 바로가기

온라인가나다 상세보기

상담드리다

작성자 서나영 등록일 2022. 7. 5. 조회수 649

‘상담해주세요’라는 의미의 ‘상담드려요’가 맞는말인가요?

그리고 ‘상담 부탁드려요’ 할 때 ‘부탁드리다’는 일본어 번역체로서 틀린것이 맞나요?




※이동통신 기기에서 작성한 글입니다.
비밀번호

[답변]표현[고침]

답변자 온라인 가나다 답변일 2022. 7. 8.

안녕하십니까?

'상담드려요'는 ‘공손한 행위’의 뜻을 더하고 동사를 만드는 접미사 '-드리다'가 결합한 것으로 가능한 표현입니다. 또한 '부탁드리다'를 일본어 표현으로 볼 명확한 근거는 없다는 점 참고해 보시기 바랍니다.



고맙습니다.



[고침]
'상담'은 '문제를 해결하거나 궁금증을 풀기 위하여 서로 의논함'을 의미하는데, 이는 서로 의견을 주고받는 맥락에서 쓰이므로 접사 '-드리다'를 결합하기 어려워 보입니다. 따라서 '상담해 주세요/상담하고 싶어요/상담받고 싶어요' 정도로 표현을 다듬어 쓰시면 어떨까 합니다. 답변에 오류가 있던 점 사과드립니다.